jeudi 28 juillet 2011

Les pronoms personnels après "à" et "de"

Avec la préposition "à"

Avec beaucoup de verbes la préposition "à" sert à indiquer le complément d'ojet indirect (COI).

Exemple: écrire à quelqu'un

J'écris une lettre d'amour à ma femme.

J'écris une lettre à qui? à ma femme.

Avec ce type de construction verbale: verbe + à quelqu'un , si nous voulons remplacer le nom du COI, nous pouvons le remplacer, en général, avec les pronoms de complément d'objet indirect:

moi, toi, lui, nous, vous, leur

1. tous les verbes à double complément

Je donne mon adresse à mon ami = Je lui donne mon adresse.

J'explique le problème aux étudiants = Je leur explique le problème.

Je demande un service à ma femme = Je lui demande un service.

Je prépare un café aux amis = Je leur prépare un café.

2. 99% des verbes V + à + qqn

Je parle à mon fils = Je lui parle.

Je téléphone à mon amie = Je lui téléphone.

J'obéis à mes parents = Je leur obéis.


On utilise les pronoms toniques: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles avec

1) tous les verbes qui ont la construction "se + verbe + à + qqn" ou appelés verbes pronominaux

Je m'intéresse à Jean Paul Sartre = Je m'intéresse à lui.

Je m'habitue à mon amie = Je m'habitue à elle.

Je m'oppose à mes parents = je m'oppose à eux.

Je m'adresse à mes étudiantes = Je m'adresse à elles.


2) Quelques verbes V + à + qqn, dont voici les plus courants:

Je pense à mon grand-père = Je pense à lui.

Je fais attention à cette femme = Je fais attention à elle.

Je tiens à mes parents = Je tiens à eux.

Je renonce à mes filles = Je renonce à elles.

Avec la préposition "de"

D'autres verbes se construisent avec la préposition de pour lier leur COI.

Des exemples:

Je m'occupe de mon frère.

Je me souviens de ma tante.

Je parle de Marie.

Si nous voulons remplacer ces noms: mon frère, ma tante et Marie avec des pronoms, nous utilisons toujours les pronoms toniques.

Donc,

Je m'occupe de lui.

Je me souviens d'elle.

Je parle d'elle.

D'autres exemples:

Je me moque de ma soeur = Je me moque d'elle.

J'ai peur de mon père = J'ai peur de lui.

Je rêve de Marion Cotillard = Je rêve d'elle.

J'ai besoin de mes parents = J'ai besoin d'eux.

mercredi 27 juillet 2011

Emplois des temps du passé

Le passé composé peut exprimer...

1) un fait ponctuel du passé. Exemple: Hier, je suis allé au cinéma.

2) Un fait qui a une durée limitée dans le passé: Exemple: Ils ont parlé dix minutes.

3) Une succession de faits dans le passé. Exemple: Elle s'est couchée, elle a lu puis elle s'est endormie.

4) Un fait du passé qui explique une situation présente, un résultat. Exemple: Je ne connais pas ce pays, je n'y sui jamais allée.

5) Un fait répété dans le passé. Exemple: Je lui ai écrit plusieurs fois mais il ne répond pas.


L'imparfait:

Observez les phrases:

- J'ai trente ans, je suis architecte, je suis mariée et j'ai trois enfants. Mais je me souviens que, quand j'étais adolescente, je ne voulais pas faire de longues études, je n'avais pas envie de me marier et je ne désirais pas d'enfant.

- Quand nous étions enfants, ma soeur Sophie et moi, nous allions en vacances à la montagne une fois par an, soit l'été, soit l'hiver. L'été, nos parents louaient un vieux chalet, mais l'hiver, ils prenaient un grand appartement au pied des pistes

Dans ces deux phrases, l'imparfait décrivent une situation passée (je ne voulais pas faire de longues études, mais je suis architecte maintenant) et expriment une habite du passé (nous allions en vacances à la montagne)

Passé composé et imparfait

Observez:

- Le train passait sous un tunnel quand il s'est arrêté brutalement.

- Le contrôleur est passé pendant que je dormais.

- Pendant quelques instants, nous avons regardé les enfants qui jouaient.

Ici, nous pouvons voir que le verbe à l'imparfait exprime une action en train de s'accomplir (le train passait) et le fait ponctuel au passé composé peut interrompre l'action en train de s'accompir (le train s'est arrêté)

Observez:

- J'ai laissé ma voiture au garage parce qu'elle faisait un bruit bizarre.

- J'ai laissé ma voiture au garage parce que j'ai eu un accident.

Ici, nous avons le même fait ponctuel dans le passé: "J'ai laissé ma voiture au garage"

Mais, nous avons deux explications, une à l'imparfait, parce qu'elle décrit une situation: "ma voiture faisait un bruit bizarre"; et l'autre au passé composé parce qu'elle exprime un fait ponctuel: "j'ai eu un accident"


Observez encore:

- Hier, c'était dimanche et je suis allée me promener en ville. Les rues étaient tranquilles, il faisait beau. J'ai rencontré un ami, nous nous sommes assis dans un parc et nous avons parlé.

Les verbes qui décrivent le décor ou la situation sont à l'imparfait, et ceux qui racontent les faits sont au passé composé.

Le plus-que-parfait

Formation:

les auxiliaires être et avoir à l'imparfait + les participe passé des verbes.

Observez:

- Elle est retournée chez elle parce qu'elle avait oublié d'éteindre la lumière.

- Elle a vu la neige pour la première fois à trente ans, elle n'était jamais allée à la montagne avant.

- Je lui ai rendu ses livre. Il me les avait prêtés avant les vacances.

Le plus-que-parfait est un temps composé et il exprime une action antérieure à l'action exprimée au passé composé. Le participe passé d'un verbe conjugué avec être s'accorde avec le sujet (elle n'était allée) et le participe passé d'un verbe conjugué avec avoir s'accorde avec le pronom complément d'objet direct placé avant le participe passé (Il me les (ses livres) avait prêtés)

L'accord du participe passé avec l'auxiliaire "avoir"

Observez:

- Anne, où as-tu trouvé ces livres anciens?

Dans cette question ces livre anciens est le complément d'objet direct (COD) du verbe trouver

- Je les ai achetés dans une brocante, il y avait aussi des vieilles cartes postales.

Dans la réponse à la question, nous voyons que le pronom les va remplacer ces anciens

livres. Comme vous voyez les (le COD) se place avant le participe passé du verbe acheter.

Donc, il faut faire accord du participe passé avec le COD. Dans la question le COD se

place après le participe passé du verbe trouver, donc il n'y a pas d'accord avec le COD.